Loteria na mężów, czyli narzeczony nr 69
Piotr Sułkowski
szczegóły
informacje
Akcja operetki ma miejsce w Ameryce w 1908 roku. Tamtejszy właściciel fabryki samochodów, Tobiasz Helgoland, jest ojcem Charly'ego i Darly'ego – nicponi, którzy nie stronią od mocnych trunków. Na ich drodze staje podstępny impresario wędrujący po kraju z loterią na mężów, na której zjawiają się stare panny. Wśród przybyłych pojawia się także pani Troodwood. Kupuje los dla swojej córki Sary, która zdecydowanie za długo trwa w panieństwie. Hulaka Darly, pod wrażeniem dziewczyny, wpisuje się na listę loteryjnych nagród. Po szeregu komplikacji między parą rodzi się uczucie i odbywają się szczęśliwe zaręczyny.
plakat
realizatorzy i obsada
Dyrygent-rezydent: Miłosz Korpol
Reżyseria: Marcin Sławiński
Libretto: Julian Krzewiński-Maszyński
Libretto - teksty mówione: Wojciech Tomczyk
Scenografia: Natalia Kitamikado
Kostiumy: Izabela Chełkowska-Wolczyńska
Choreografia: Jarosław Staniek, Katarzyna Zielonka
Reżyseria światła: Ada Bystrzycka
Przygotowanie chóru: Janusz Wierzgacz
Multimedia: Stanisław Zaleski
Efekty dźwiękowe: Jędrzej Rusin
Asystent reżysera: Mateusz Makselon
Asystent kierownika muzycznego: Joachim Kołpanowicz, Miłosz Korpol
Asystent choreografa: Gabriela Kubacka
Asystent kostiumologa: Adela Bukowy
Inspicjent: Justyna Jarocka-Lejzak, Agnieszka Sztencel
Sufler: Maria Mitkowska, Dorota Sawka
CHARLY | Krzysztof Kozarek, Szymon Raczkowski (10, 11 V), Jacek Wróbel
DARLY | Jarosław Bielecki (10, 11 V), Adrian Domarecki
SHERLOCK HOLMES, DJEP | Piotr Maciejowski, Adam Sobierajski (10, 11 V)
IMPRESARIO | Stepan Drobit, Sebastian Marszałowicz (10, 11 V)
HERCULES POIROT, DRUCIARZ | Jakub Foltak, Jakub Borowczyk (10, 11 V)
WILLIAMS | Michał Kutnik (10, 11 V), Damian Wilma
JACK | Wołodymyr Pańkiw (10, 11 V), Łukasz Lelek
PANI TROODWOOD | Magdalena Barylak (10, 11 V), Karin Wiktor-Kałucka
SARA | Zuzanna Caban, Justyna Khil, Paula Maciołek (10, 11 V)
MISS HUCK | Justyna Bluj, Agnieszka Cząstka-Niezgódka, Agnieszka Kuk (10, 11 V)
PRZYJACIÓŁKI SARY:
MOLLY | Agata Flondro (10, 11 V), Laura Wąsek
KETTY | Zuzanna Caban, Paula Maciołek, Teresa Marut, Anna Wodyńska-Piętka (10, 11 V)
FANNY | Aleksandra Oskroba (10, 11 V), Magdalena Stefaniak, Anna Wodyńska-Piętka
LOTTI | Martyna Dwojak (10, 11 V), Paulina Stach-Pluskowska
MIMI | Jolanta Leśniak (10, 11 V), Emilia Rabczak
WDOWIEC | Jerzy Wójcik, Jarosław Dijuk
MĘŻCZYZNA Z REKLAMĄ I | Marek Gerwatowski
MĘŻCZYZNA Z REKLAMĄ II | Michał Błocki
Chór i Orkiestra Opery Krakowskiej
Dyrygent: Miłosz Korpol
bilety
Bona Sforza, Cyrulik sewilski, Don Pasquale, Dziadek do orzechów, Loteria na mężów, czyli narzeczony nr 69, Madama Butterfly, Igraszki Miłosne Carmen, Nowa Opowieść Wigilijna, Pan Twardowski, Straszny Dwór, Wanda, Zemsta nietoperza
recenzje
Ta wesoła, pełna absurdów farsa z 1909 roku, której część dialogów zostało utraconych, przez długi czas pozostawała niepublikowana. Obecnie została odświeżona i przeredagowana, a grono bohaterów poszerzone o postaci Sherlocka Holmesa i Hercule'a Poirota. Mimo, że w warstwie melodycznej można było odczuć pewną powtarzalnośc, młodym, obiecującym solistom udało się zachwycić swoim występem.
(oryg.) Tomasz Konieczny stellt sich durchaus dieser Vergangenheit, will aber bewusst neben Wagner auch unbekannte polnische Werke einem hoffentlich bald auch wieder internationalen Publikum nahebringen. Den Anfang machte ein Gastspiel der Oper Krakau im mittelgroßen Danziger Opernhaus. Man gab die halbvergessene Jugendoperette „Lotterie für Ehemänner oder Verlobter Nummer 69“ von Karol Szymanowsky, eine vergnüglich alberne Farce, 1909 komponiert und unveröffentlicht geblieben, bei der inzwischen die Dialoge verlorengegangen waren.
Die hat man jetzt aktualisiert neugeschrieben und gleich noch Sherlock Holmes und Hercule Poirot eingebaut. Obwohl gefühlt die immergleiche Melodie variiert wurde, konnten die jungen, durchaus vielversprechenden Sänger glänzen. Auch ihnen will Konieczny eine Bühne bieten – so lange sie noch hier singen und nicht vom Ausland abgeworben werden.
W miłość do technologii z 1908 roku wprowadza nas studio fotograficzne (z sympatycznym “dowódcą operacji”, Szymonem Raczkowskim w roli Charly'ego), natomiast epokę współczesną reprezentuje animowany, pełen nostalgii portret kompozytora Szymanowskiego. Na początku opowiada on postaciom i widzom o swojej oryginalnej operetce. Widzimy tu m.in. późne stylizacje i reformowane suknie w pastelowych kolorach (dzięki pracy Izabeli Chełkowskiej-Wolczyńskiej). Zespoły chóru, tańca i orkiestry z Krakowa bardziej oddają ducha Szymanowskiego, sięgając do frywolno-filigranowego operetkowego tonu początku XX wieku, niż do błyskotliwej satyry. To bardzo przyjemne wykonanie z wyraźnym założeniem konceptualnym.
(oryg.) Seit der Krakauer Premiere und Uraufführung von „Die Männerlotterie“ 2007 hat sich einiges an internationaler Operetten-Aufarbeitung und Erschließung getan. Gewiss ist die Neudichtung der verlorenen Dialoge durch Wojciech Tomczyk für das Textbuch von Julian Krzewiński-Maszyński eine Pionierleistung. Diese macht das Stück, welches Szymanowski nicht in sein Werkverzeichnis aufnahm, erst aufführungsbereit. (...) Der lyrisch-kernige Tenor Adrian Domarecki als Darly ist der vokale Bringer des Abends und Justyna Khil als Sara eine eroberungswillige Spröde mit klaren Ansagen gegen Jungmädchenträume von gestern.
Die Technikverliebtheit von 1908 bekommt man in einem Fotostudio zu sehen (Szymon Raczkowski als sympathischer Drahtzieher Charly), die der Gegenwart durch ein animiertes Nostalgie-Porträt des Komponisten Szymanowski. Dieses erzählt zu Beginn den Figuren und dem Publikum über sein originelles Operettenprodukt. Man sieht späte Tournüren und Reformkleider in Pastelltönen (Chełkowska-Wolczyńska), dazu leicht beschwingte Gruppenbewegungen ohne Champagner. Die Krakauer Chor-, Tanz- und Orchester-Kollektive zeigen eher die Nähe Szymanowskis zum frivol-filigranen Operettenton des jungen 20. Jahrhunderts als die funkelnde Satire. Gefällige Konfektion mit konzeptionellem Anspruch.
Wszystko to pod batutą dyrektora artystycznego Opery Krakowskiej, Piotra Sułkowskiego, który nadał energii i mocy fragmentom humorystycznym oraz delikatności i ciepła partiom lirycznym. Z taką obsadą ta produkcja z powodzeniem mogłaby być wystawiana na całym świecie. Zalecałbym jedynie przetłumaczenie tekstu libretta na język niemiecki, gdyż jest to język ojczysty operetki.
(oryg.) Auch musikalisch zeigten sich die Künstler aus Krakau in der Opera Bałtycka von der Schokoladenseite. Neben erfahrenen Sängern wie Magdalena Barylak und Tomasz Kuk traten ebenfalls junge Adepten und Absolventen der Opernakademie von Teatr Wielki in Warschau auf. Sie sind wie „musikalische Pralinen“ mit unterschiedlichen Füllungen, aber alle gleich genussvoll. Es gibt leider nicht genug Platz, über jeden einzelnen zu schreiben. Nun möchte ich aber den Countertenor Jakub Foltak auszeichnen, der seine stimmliche Brillanz und sängerische Präzision in einer einzigen, aber sehr beeindruckenden Arie zeigte. Zukünftig würde ich ihn gerne in der Besetzung des Bayreuth Baroque Festivals sehen.
All dies geschah unter dem Dirigat des künstlerischen Leiters der Krakauer Oper, Piotr Sułkowski, der den humorvollen Fragmenten Energie und Kraft und den lyrischen Teilen Zärtlichkeit und Wärme verlieh. Diese Inszenierung könnte man in dieser Besetzung weltweit aufführen. Ich würde nur empfehlen, den Text des Librettos ins Deutsche zu übersetzen, da dies die Muttersprache der Operette ist.
Ideę zwariowanej treści doskonale ilustruje scenografia Natalii Kitamikado i ultrakolorowe kostiumy Izabeli Chełkowskiej-Wolczyńskiej, choć zbyt stonowana i za mało szalona jest w tej koncepcji choreografia Jarosława Stańka i Katarzyny Zielonki. Piotr Sułkowski, który poprowadził Orkiestrą i Chór Opery Krakowskiej postawił na uzdrowiskową wizję orkiestry, bliższą atmosferze kurortu i filmu niż eleganckiego Wiednia. Wspaniały muzyk bawiąc się orkiestrą i operując gęstą fakturą partytury wybrał raczej koncepcję brzmienia rozrywkowego bandu niż symfonicznej rozlewności straussowskiego walca. To bardzo dobrze współgrało z klimatem tego nieoczywistego dzieła.